Arabisch, Egyptisch of Engels… Welke taal spreken ze in Egypte?

Egypte is een republiek dat zowel ligt in het Afrikaanse als het Aziatische deel van het Midden-Oosten. Als je aan het reizen bent is het wel zo fijn om jezelf verstaanbaar te kunnen maken. Op de meeste toeristische plekken in de wereld wordt Engels gesproken. Maar welke taal spreken ze in Egypte? Spreken Egyptenaren ook Engels? In dit blog geven wij jou antwoord op deze vragen.

De officiële Egyptische taal en andere talen

De officiële taal in Egypte is het Arabisch maar de meest gesproken taal is het dialect Egyptisch-Arabisch. Ongeveer 98% van de Egyptenaren spreekt deze taal. Het overige deel spreekt Nubisch en in de Siwa oase wordt Berbers gesproken. Engels en Frans worden in Egypte gebruikt als handelstaal. Sinds een aantal jaar wordt er Engels gegeven op alle scholen in Egypte.

Welke taal spreken ze in Egypte: Hoog-Arabisch op school, Egyptisch-Arabisch op straat.

Kinderen leren op school hoog-Arabisch lezen en schrijven, waarvan de officiële term MSA (Modern Standaard Arabisch) is. Op straat hoor je vooral het dialect Egyptisch-Arabisch. Wie nooit naar school is geweest, is dus ook niet bekend met de hoog-Arabische taal.

Egyptisch-Arabisch lijkt op het hoog-Arabisch, maar de taal heeft ook invloeden van andere talen, zoals het Afro-Aziatische Koptisch (de taal van het pre-Islamitische Egypte), het Turks, Frans en het Engels.

De Nubische taal

Nubisch wordt gesproken in het Afrikaanse gedeelte van Egypte, oftewel in Nubië, de ‘poort van Afrika’. Je vindt hier meer Afrikaanse invloeden in de kleding, gewoonten, snuisterijen en dus ook in de taal. Het Nubisch heeft totaal andere klanken dan de Arabische taal en wordt ook alleen in zuid Egypte (Aswan en Abu Simbel) gesproken door de Nubiërs. Nergens anders in Egypte vind je een verbastering van deze taal. Het bijzondere aan deze taal is dat het alleen gesproken wordt. Het kent dus geen letters of cijfers en dus is er geen geschrift.

Taal Egypte: Het Arabische schrift

Het Arabische schrift heeft 28 letters en wordt van rechts naar links geschreven. Arabische cijfers worden daarentegen van links naar rechts geschreven (om het verwarrend te maken). De cijfers zijn anders dan hoe wij ze in het Westen kennen, maar toch enigszins herkenbaar.
Het is handig om wat Arabische cijfers te leren als je naar Egypte reist. Misschien heb je ze wel nodig als je op de markt verse aardbeien of een tros bananen koopt. Ook de prijzen op de menukaarten in sommige lokale restaurants zijn geschreven in het Arabisch.

Taal in Egypte - Arabische cijfers | Kingfisher Tours

Spreekt iedereen goed Engels in Egypte?

Tegenwoordig krijgen alle kinderen in Egypte Engelse les op school. Als toerist zul je dan ook regelmatig de kinderen enthousiast Engelse woordjes en zinnen horen roepen, zoals ‘how are you?’. Het is natuurlijk extra leuk als je een woordje Arabisch terug kan zeggen. Wat dacht je van ‘kwayyis’, wat ‘goed’ betekent?

Over het algemeen kun je je in Egypte in het Engels goed verstaanbaar maken. Op de toeristische plekken zoals de grote all-inclusive resorts aan de Rode Zee spreekt iedereen Engels. Ga je daarentegen reizen naar de oases in de woestijn zoals Siwa, Dakhla en Kharga? Dan zou het kunnen dat je Egyptenaren tegenkomt die weinig tot geen Engels spreken. Vooral vrouwen in de meer landelijke gebieden spreken alleen Egyptisch. Jonge Egyptische vrouwen spreken daarentegen vaak wel Engels, waardoor je als vrouwen onder elkaar heel leuk contact kunt hebben.

De meeste Egyptische gidsen spreken Engels

De gidsen die voor ons werken spreken goed Engels en vaak zelfs extra talen, zoals Nederlands, Frans, Duits, Russisch en zelfs Chinees. Een enigszins Arabisch accent blijft onvermijdelijk maar dat went al snel als je een hele dag met iemand op stap bent en privé uitleg krijgt.

Leuke versprekingen krijg je met de letter P die ze in de Arabisch-Egyptische taal niet kennen en die ze uitspreken als een B.

Patience klinkt voor mij altijd een beetje als beestjes. ‘Please have some patience’ maakt me altijd weer aan het lachen en dan komt mijn geduld (zelfs in stressvolle situaties) vanzelf weer boven :-). – Miriam Kok, eigenaresse Kingfisher Tours

Handig voor tijdens je reis naar Egypte: leer wat Arabische woordjes

Egyptenaren vinden het fantastisch als een toerist een woordje Arabisch spreekt. Maak je geen zorgen, want ze verwachten natuurlijk geen hele zinnen of gesprekken in het Egyptisch-Arabisch. Ze vinden het bijvoorbeeld erg leuk als je ‘dankjewel’ (shoekran) en ‘alsjeblieft’ (min fadlak (man), min fadlik (vrouw)) kunt zeggen in de lokale taal.

Ga goed voorbereid op reis, met onze lijst met handige Egyptisch-Arabische woorden

Ondanks het feit dat de meeste Egyptenaren een woordje Engels spreken, is het natuurlijk super handig om te weten hoe je bepaalde belangrijke dingen zegt in het Egyptisch-Arabisch. Na boeking krijg je voorafgaand aan je reis een woordenlijst toegestuurd met de meest handige Arabische begrippen en zinnen voor tijdens jouw verblijf in Egypte. Tip van Miriam: bestudeer deze lijst goed, om misverstanden te voorkomen…

“Ik zal me de lachende en verbaasde blik van degene die ons het ontbijt bracht in een hotel in Cairo nooit vergeten toen ik sinaasappelsap en de rest van mijn maaltijd bestelde en ‘asir burtukan’ zei in plaats van ‘asir burtuaan’. ‘Asir burtukan’ is namelijk Luxor’s dialect; een lange blonde vrouw die zuid-Egyptisch spreekt in Cairo is echt apart. In Luxor laat mijn dochter mensen in complete verwarring achter door plat Gamoula te spreken. In dit geboortedorp van Bakr spreken ze echt plat dialect. Dit is vergelijkbaar met iemand die Zuid-Limburgs spreekt in de randstad.” – Miriam Kok, mede-oprichter van Kingfisher Tours.

Wij hopen dat dit blog jouw vraag ‘welke taal spreken ze in Egypte?’ heeft beantwoord. Heb jij in Egypte een woord of uitspraak gehoord dat volgens jou absoluut in onze woordenlijst moet komen te staan? Laat het ons weten door middel van een reactie.

Deze blogs vind je misschien ook interessant